
| Not garage, this is japanese pop with a sound that reminds me of soundtrack music more than anything else. Great sleeve, for sure. Wada was born in Osaka of Korean parents. This is her second release, a big hit in early '69. She put out many many records and is now a well-known TV personality in Japan.
Akiko Wada - Doshaburi no Ame no Nakade (In the Pouring Rain) |
![]() |


In The Pouring Rain
どしゃぶりの雨の中で (In The Pouring Rain)
(Lyrics by Toshiko Ohinata, Music by Kazuhiko Otajima)
とても悲しいわ - I feel I'm so sad
あなたと別れて - While I'm apart from you
流れる花びら - And seeing alone
見つめているのは - That flowers are flowing
どしゃぶりの雨の中で - In the pouring, hard rain
わたしは泣いた - I weaped
やさしい人の想い出を - Now I hug the memory of kind man
つよく抱きしめて - I hug, so tightly.
みんな知ってたの - I'd understood everything
いつかこうなると - Sometimes it will go as such
それでも苦しい - But it's so hard
あきらめるなんて - That's so hard to giving up
どしゃぶりの雨の中で - In the pouring, hard rain
わたしは叫ぶ - I cried
信じていたい愛だけを - Now I want to bilieve only love
あなたの愛だけを - I want, only your love.
たったひと言の - Alhough it's only word
さよならだけど - Alhough it's only goodbye
これきり逢えない - We'll never meet again
昨日の夢なの - That's an yesterday's dream
どしゃぶりの雨の中を - In the pouring, hard rain
わたしは歩く - I walked
ひとりぼっちの街の角 - Now I'm alone beside this town
あかりが溶ける - I see, the light is melting.